古街そぞろ歩きの後に、ちくちくと針仕事時間はいかがでしょう?
刺し子は、かつて東北地方で厳しい寒さを凌ぐため、衣類に刺し子をして補強するという生活する上での工夫から生まれた手仕事でした。吉兆柄を描いたハンカチの大判サイズの白い布に、好きな色の糸でひと針ひと針刺していきます。「無心になったり、大切な誰かを思って針を進めるのもいいですね。刺し子を通して、自分だけのゆったりとした時間をお楽しみいただければと思います」と、佐伯侑美さん。
After a leisurely stroll through the historic streets, why not enjoy a quiet moment of hand-stitching?
Sashiko embroidery originated in the Tohoku region as a practical technique to reinforce clothing against the harsh winters. Today, it has become a cherished craft, blending tradition with creativity. Participants will embroider lucky patterns onto a large white handkerchief-sized fabric using thread in their favorite colors.
“You can stitch with a clear mind or sew while thinking of someone special. I hope this workshop allows you to enjoy a peaceful, personal moment through sashiko,” says instructor Yumi Saeki.
仲良し4人組の参加者たちも、初めこそ談笑もしながらでしたが、作業が進むごとに黙々と針を刺していました。
At first, a group of four friends chatted as they worked, but as the stitching progressed, they naturally fell into silent concentration, fully immersed in the rhythmic motion of the needle.
主宰する佐伯さんは、小さな頃から何かと手作りするのは好きだったけど、就職後は多忙な日々に追われ、いつの間にか手作りから離れてしまったそう。ある日、テレビ番組で「刺し子」を取り上げた放送があり、嫁入り道具を包む大きな風呂敷に刺された美しい柄と嫁いでいく娘を想う母の気持ちにとても感動したのが、刺し子を始めるきっかけになったそうです。
Saeki herself has always loved handmade crafts since childhood. However, after entering the workforce, she became too busy to continue. Her passion for sashiko was rekindled after watching a TV program that featured a beautifully embroidered furoshiki used to wrap a bride’s dowry. The story of a mother stitching patterns into the fabric as a heartfelt blessing for her daughter deeply moved her, inspiring her to take up sashiko embroidery.
自分と向き合える贅沢な時間になるかもしれません。母の子への愛をお守りという形で服に刺繍する「背守り」のワークショップも今後展開する予定。
The workshop offers a rare opportunity for self-reflection through the slow, meditative process of stitching. In the future, Saeki also plans to introduce a “Semamori” workshop, a traditional embroidery technique where protective stitches are sewn into children’s clothing as a symbol of parental love.
古街で刺し子体験
刺し子の説明を受けてから、ひと針ひと針刺していきます。縫い終わったら、アイロンをかけて出来上がりです。ワークショップ後は膳茶とスイーツでお茶タイムをお過ごしください。
料金:2800円(税込)
定員:2~5名まで
所用時間:2時間程度(テキスト有)ハンカチの大判サイズの白い布
※事前予約をお願いします。
—–
Workshop Details
Participants will receive a brief introduction to sashiko before stitching at their own pace. Once the embroidery is complete, the fabric will be pressed with an iron for a finished look. Afterward, everyone can relax with tea and sweets.
- Fee:¥2,800 (tax included)
- Capacity:2–5 participants
- Duration:About 2 hours (includes instructional materials)
- Fabric:Large white handkerchief-sized cloth
- Reservation required
—–
<講師プロフィール> 佐伯 侑美/実家が農業をしていたこともあり、味噌や、梅干しなど自分の家で食べるものは自家製が当たり前で、お正月飾りなども祖父が編むなど、幼い頃から生活の中に手作りが当たり前にある環境で育つ。
Instructor Profile
Yumi Saeki
Raised in a home where handmade traditions were a natural part of daily life, Saeki grew up eating homemade miso and umeboshi, with her grandfather crafting New Year’s decorations by hand. This environment fostered her deep appreciation for traditional crafts.